Март 2019


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

„Zadnju košulju prodaj, a Maslenicu proslavi!“

Maslenica široka, vesela, izdašna, prkosna, zanosna – tako su nazivali u staro-ruskoj tradiciji tjedan prije Velikog Posta – 40 dana koji su prethodili Uskrsu. Nije bilo sela, kuće ili obitelji koja ne bi slavila Maslenicu – zapravo ruski fašnik. Na Maslenicu bi se veselile, puno jeli i pili, puno se družili i svadbe dogovarali. Poslovica glasi: „Zadnju košulju prodaj, a Maslenicu proslavi!“.  Simbol Maslenice su okrugle, rumene, vruće palačinke. U staro doba vjerovalo se da zajedno s palačinkom liči na sunce, čovjek dobiva djelić njegove topline i moći.

ALI!!! Rusku Maslenicu treba proslaviti u dobrom društvu. Zato Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske, Savez Rusa RH pod pokroviteljstvom predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba Galine Kovačević, 8. ožujka pozvali su sunarodnjake i hrvatske prijatelje na igrokaz kojim su predstavili ruski narodni praznik. Pozvali su zajedno Maslenicu proslaviti, zimu ljutu istjerati, proljeće dočekati!

Agov, gospodo, male i velike, znane i neznane, tužne i vesele! Dolazite, prilazite, smještajte se, razmještajte se! Svi ste danas dobro došli!

Da se isprati zima, treba zapjevati pjesmu. Članovi zbora „Rjabinuška“ pod vodstvom koncertmajstora Elene Ciglenjak za ovu priliku odbrali su rusku narodnu pjesmu „Oj, snijeg, snježok“. 

Svaki dan masleničkog tjedna ima svoj tradicionalni obred.

Ponedjeljak – doček Maslenice. U selima su gradili tvrđave od snijega, postavljali su šatore i štandove na sajmu, pekli prve palačinke. Djeca i odrasli su radili lutku od slame – Maslenicu, koju će u nedjelju spaliti na lomači. Lutku bi stavili u sanjke i vozili s pjesmama po selu. Vesela družina bi se zaustavljala kod svake kuće, a u zamjenu za pjesme dobivala bi palačinke.

Svi se raduju dolasku Maslenice. Sedam dana će se slaviti, veseliti se, palačinke peći, palačinke jesti! Goste dočekati, u goste otići. Svi su pozvani na praznik!

Utorak –  dan početka fešte. Narod se zabavlja, priređuju se natjecanja, sanjkanje, grudanje.  Ljudi posjećuju jedni druge i časte palačinkama. Najpopularnija maslenička zabava je vožnja saonicama s konjskim zapregom. Utorak je dan veselja, smijeha i sklapanja novih poznanstva koje će možda uroditi brakom. Taj dan djevojkama i momcima dopušteno je zabavljati se zajedno da se upoznaju jer ako su se roditelji dogovorili, tjedan dana nakon Uskrsa mogli su već napraviti svadbu. 

Srijeda – lakomica. Punica poziva zeta na palačinke. To je zadnji dan Male Maslenice kada se još moglo nešto raditi po kući i u polju.

Punica bi dočekala zeta i njegove prijatelje s izdašnom večerom. Dečki se moraju dobro najesti jer od četvrtka počinje veliko slavlje koje neće stati tri dana. Međutim, punica dobro promatra koje palačinke zet više voli jer po tome može zaključiti kakav je njegov karakter i da li je njezinoj kćeri dobro u braku.  Ako jede samo palačinke sa slanim nadjevom, ima naglu narav, a ako se polakomi za slatkim palačinkama – dobar je ko kruh. Tako se rodila poslovica „Kod punice na palačinke“.

 

Zbor „Rjabinuška“ ne samo da zna lijepo pjevati, nego i zaplesao u čast Maslenice. 

Četvrtak – široko bančenje. Priređuju se bučno veselje, natjecanja, idu maskirane povorke, šakanje i druge vrste zabave.  

Ide Maslenica široka! Otvaraj vrata zabavi, otvaraj vrata veselju, igrama i maskama, krasnim djevojkama i dobrim momcima! Neka se zapjeva pjesma!

Petak – puničina večera. Zetovi pozivanju punice u goste.

Zet je morao u četvrtak osobno pozvati punicu na večeru. Tada bi dobio od punice posudu, tavu, kutlaču za palačinke, a od punca - vreću brašna i maslac. U petak po punicu morali su doći prijatelji zeta. Taj ritual je pratilo cijelo selo. Čim je više prijatelja došlo dopratiti punicu u kuću zeta, tim nju on više poštuje. To nije bio običan posjet. Taj dan punica je imala pravo dijeliti zetu savjete, a on je nju morao pažljivo i s poštovanjem slušati. Da bi se pohvalila zetom, punica bi dovela sa sobom prijateljice i zet bi morao ugostiti cijelu njezinu pratnju.

Ali što ne napraviš za voljenu punicu!

Subota – zaovino prelo. Novopečena snaha morala je pripremiti gozbu i poklone za muževljeve sestre. Za vrijeme posjeta zaovi sestre ili rođakinje muža ocjenjuju njezino umijeće kuhanja, kako dočekati goste i poslužiti ih. Raspoložiti sestre od muža nije lak zadatak. Ako je mlada gazdarica u tome uspjela, svaki gost na odlasku morao je reći „Hvala za Maslenicu“ i poljubiti gazdaricu.

I tako bi došao posljednji dan Maslenice. Treba se s njom oprostiti – njezino je vrijeme prošlo. Dolazi proljeće, toplo, zeleno veselo! Čekat ćemo nju i dogodine.

   

Nedjelja je zadnji dan Maslenice. Taj dan se spaljuje simbol zime -  slamnato strašilo. U vatru se bacaju ostaci prazničnog jela, stare stvari, jednom riječju sve, što simbolizira prošlost. Svi uzajamno mole za oprost  jer se vjeruje da se na takav način čovjek oslobađa grijeha.

Nakon što je lutka izgorjela, više nije bilo veselja. Navečer bi ljudi odlazili u crkvu na obred „Oprosta“. To je priprema za Veliki Post koji će trajati 40 dana do Uskrsa.

ALI! do nedjelje su još dva dana, pa svi sudionici i gosti imali su itekako razloga veseliti se, zabavljati se i izdašno se častiti. Dragi gosti, domaćini su pripremili bogat maslenični stol na kojem, međutim, više nema mjesta za meso. Taj tjedan još su nazivali mesopust – pust od mesa jer slijedi najstroži uskrsni post.

Igrokaz je oduševio gledatelje, ali ženska polovica društva nije zaboravila da treba proslaviti i glavni praznik – 8 Mart pod motom: „Djeca rastu, muževi stare i samo smo mi ljepotice!

Катарина Тодорцев Хлача

14 марта 2019г.

Djelovanje kako Saveza Rusa, tako i drugih udruga ruske nacionalne manjine i društava prijateljstva redovno se nađe u časopisu „Ljetopis“.Prema tome, kad se razmišljalo kako da se obilježi prva okrugla obljetnica, bilo je odlučeno napraviti izložbu fotografija, ali fotografija koje se nisu našle na stranicama ruskog časopisa.
Početkom siječnja u auli Gradskog poglavarstva na Trgu Stjepana Radića otvorena je izložba fotografija u povodu 15. obljetnice Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske. Program NZRH ostvaruje se uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galine Kovačević, a jedan od ovih programa je i ta izložba, koja je organizirana u povodu 15. obljetnice rada udruge.
Zborovi pet nacionalnih manjina održali su 8. siječnja koncert božićnih pjesama na materinskom jeziku u Zagrebačkoj katedrali. Svaki zbor, a sudjelovali su; mješoviti pjevački zbor Bohemia Češke besede Zagreb, mješoviti pjevački zbor Mađarskog kulturnog društva „Ady Endre„ Zagreb, vokalna grupa “Wisla“ poljske kulturne udruge „Mikolaj Kopernik“ iz Zagreba, zbor ruske nacionalne zajednice iz Zagreba „Rjabinuška“ i mješoviti pjevački zbor “Slovenski dom Zagreb”. Otpjevali su po nekoliko pjesama na materinskom jeziku, te na kraju jednu kiticu pjesme “Tiha noć”.
Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske broji oko 120 članova koji rade na očuvanju nacionalnog identiteta Rusa u Hrvatskoj. U okviru zajednice djeluje zbor “Rjabuniška”. Svake godine se organizira niz programa vezanih uz očuvanje nacionalnog identiteta Rusa, okupljanje i organiziranje pripadnika ruske narodnosti i ljubitelja ruske kulture, poticanje svih oblika kulturnih aktivnosti i stvaralaštva, upoznavanje kulturne baštine i tradicija ruske narodnosti, učenje ruskog jezika kao nacionalnog jezika ruske narodnosti i pomoć Rusima, građanima Republike Hrvatske u ostvarivanju prava zagarantiranih zakonima Republike Hrvatske.
В 2018 году в Хорватии появилось еще одно российское общество - Общество хорватско-российской дружбы Задар. Председатель общества Ирина Пашич, секретарь Галина Петранович. В этом году проведено четыре открытых мероприятия.
6 декабря этого года в Доме молодежи Сплита под покровительством города прошел очередной Смотр культурного творчества национальных меньшинств, участие в котором приняло и русское общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT). Номер, который представили члены общества, состоял из двух точек: презентации русского прикладного искусства и танца с павлопосадскими платками.
Ruska nacionalna manjina koja živi u glavnom gradu svake godine po tradiciji koja se rodila prije 15. godina, prije samog početka Adventa u suradnji s glazbenim školama gdje rade naši sunarodnjaci, održava Večer ruske klasične glazbe i romanse.
U povodu 100. Obljetnice Aleksandra Solženicyna 14. studenog u Zagrebu je organizirana svečana akademija u čast čovjeku, koji je pokrenuo propast totalitarnog sustava. Velika dvorana Hrvatskog novinarskog društva nije mogla primiti sve zainteresirane pa su se tražili stolce da bi svi prisutni mogli pratiti zanimljivo izlaganje.
Координационный совет российских соотечественников Хорватии (КСОРС) при поддержке Посольства России и Представительства Россотрудничества в Хорватии в честь Дня народного единства 3 ноября в особняке «Дверцы» организовали торжественный вечер, на который были приглашены соотечественники и друзья России, принимающие активное участие в жизни русской диаспоры в Хорватии.
Русское культурное общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT) 21 октября 2018 года в помещении городского музея Сплита провело литературно-музыкальный концерт "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ. ПОЭЗИЯ А.С. ПУШКИНА В МУЗЫКЕ" под покровительством администрации города Сплита .Третий год подряд эта культурная манифестация проходит в прекрасном городе Сплите.
Članovi ruskih kulturnih udruga iz raznih gradova Hrvatske okupili su se na svom tradicionalnom susretu na Obiteljskom poljoprivrednom imanju Katice Kristić u Požeškoj Koprivnici. Domaćin im je bila Ruska kulturna udruga “Katjuša” iz Požege.
Девятнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший с 28 по 29 сентября в г. Савонлинна под названием "Формирование культурно-туристического продукта и устойчивый туризм", стал очередным ярким этапом в культурном диалоге двух стран.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
Куда ни глянь – все рассуждают о теме секса. В данном случае меня заинтересовали статьи и книги о том, что женщины и мужчины – существа с разных планет и что первые хотят любви и ласки, а вторых интересует исключительно секс. Исследования (я имею в виду книгу издательства ЭКСМО «Мужчины хотят секса, а женщины любви») позволяют сделать вывод, что секс у женщин напрямую связан с толщиной кошелька. Это если в двух словах. Вот прочитала в сотый раз, что женщина больше заботится о детях, о муже, а в сексе ей хочется прежде всего ласки и разговоров о своих чувствах. Не надо обобщать!
Литературная гостиная
Наталья Листикова
Листикова Наталья Алексеевна, член Союза писателей России, действительный член Академии Российской словесности и Международной ассоциации писателей и публицистов. Автор книг: «Старый да малый», «Сказания о чудесах», «Солнцеворот», «Клубок судьбы».
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Kino Europa od 27.do 31. 03.
Ежегодный международный фестиваль русского языка – это образовательная и творческая площадка, на которой участники получают возможность совершенствовать знания русского языка в живом общении. Заявки на участие принимаются с 1 февраля по 1 мая 2019 года.
Отправиться в увлекательное путешествие по славянским мифам и сказкам, познакомиться с культурой братских стран, раскрыть в себе писательский талант – всё это станет возможным для участников международного творческого конкурса «Славянский мир глазами детей»!
Юридическая консультация
Nenad M. Hlača
U organizaciji Savjeta za nacionalne manjine RH u Zagrebu je održan seminar o interaktivnom načinu prijava programa kulturne autonomije nacionalnih manjina putem interneta za 2019. i godišnji izvještaji o ostvarivanju programa i utrošku sredstava iz Državnog proračuna za 2018.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena