Апрель 2019


ISSN  1846-8756

Русский мир

Pulski studenti vratili su se s terenske nastave Moskva-Volgograd: "Upoznaj Rusiju!"

Na poziv Ministarstva kulture Ruske Federacije organizirana je terenska nastava studenata Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, od 19. do 24. studenog 2018. Radi se o projektu „Upoznaj Rusiju“ Ministarstva kulture Ruske Federacije. Zapulske studente organiziran je program razgleda Moskve i najznačajnijih spomenika, uključujući Kremlj i povijesnu rutu vlakom do Volgograda i razgled svih spomenika i muzeja posvećenih „Staljingradskoj bitci“.

Posjet glavnom gradu Rusije započeo je razgledavanjem užeg središta grada: Crveni trg sa svim znamenitostima, najstarije ulice Moskve (Spaske ulice), moskovskog Kremlja: zgrade, palače, crkve, Carski top i Carsko zvono. 

Slijedio je panoramski razgled grada: Vorobjovi gori, stadion Lužnjiki, sveučilište MGU, najstarije i najznamenitije sveučilište u Rusiji, most „Bagration“, suvremeni dio grada s visokim neboderima „Moskva-city“, Veleposlanička četvrt, Dom ruske Vlade (Belyj dom), Državna Duma. Studenti su u Moskvi s oduševljenjem posjetili i Muzej M. A. Bulgakova i saznali gdje je živio pisac i kako je nastao jedan od najvećih svjetskih romana „Majstor i Margarita“ i mjesto gdje je snimana slavna serija po romanu.

Nakon Moskve grupa hrvatskih studenata otputovala je vlakom u grad-heroj Volgograd. Posebno je oduševila studente ekskurzija na memorijalni kompleks „Mamajev Kurgan“, legendarne visine od 102 m, koji predstavlja najveći memorijalni kompleks na otvorenom. Glavni spomenik je skulptura „Majka Domovina zove!“ s prekrasnim panoramskim pogledom na cijeli Volgograd i rijeku Volgu.

Drugi dan je uslijedio panoramski razgled grada Volgograda i svih važnih mjesta na kojima se odvijala obrana grada Staljingrada za vrijeme Drugog svjetskog rata: ulica Mira, Trg palih boraca, mjesta gdje je bio zarobljen njemački feldmaršal Paulus (današnji Memorijalni muzej), vožnja uz rijeku Volgu, razgled razrušenoga mlina koji je ostao kao spomen na Staljingradsku bitku, Dom Pavlova, koji je bio svojevrsna tvrđava za vrijeme Drugog svjetskog rata.

Terenska nastava u Rusiji ostvarena je u potpunosti po programu Ministarstva kulture Ruske Federacije. Studenti su upoznali glavni grad Ruske Federacije, Moskvu, život u užurbanom gradu preko 20 milijuna stanovnika, divili se spomenicima, usavršavali su ruski jezik tijekom ekskurzija, upoznali su pravu Rusiju u vlaku, probavali ruska nacionalna jela, iskazali poštovanje prema žrtvama u Staljingradskoj bitci u današnjem Volgogradu i saznali jako puno o ruskoj povijesti i kulturi.

Studenti su bili oduševljeni smještajem u prekrasnim i udobnim hotelima, upotpunili su saznanja i dojmove o Rusiji sa željom da se čim prije vrate u Rusiju i osvoje nova ruska prostranstva.

Sljedeća terenska nastava u Rusiju planira se u srpnju 2019. godine u Pjatigorsk na Državno sveučilište Pjatigorsk u „Ljetnu školu ruskoga jezika“ u trajanju od dva tjedna.                 

Irena Mikulaco

06 декабря 2018г.

В Государственном архиве Хорватии 22 марта прошла презентация второго, дополненного, издания книги Татьяны Пушкадии-Рыбкиной и Инны Грубмайр «Эмигранты из России в Загребе: жизни и судьбы» и онлайн-ресурса «Русский некрополь Загреба».
Русское общество "РОДНИК" 8 марта в таверне "МОРЕ" организовало празднование Женского дня и Масленицы. Празднование Старого Нового года и 8 Марта в уже ставшем традиционном для этого месте давно превратилось в прекрасное сценическое и музыкальное представление. Практически каждый присутствующий вносит свою лепту, ведь это наши Дни. Сохраняя и распространяя в Хорватии культуру русского слова, песни, народных традиций, РОДНИК таким образом не только привлекает хорватов, которых на таких праздничных мероприятиях становится все больше и больше, но и делает жизнь самих соотечественников вдали от Родины интереснее.
Početkom veljače u Novinarskom domu u Zagrebu organizirana je prezentacija zbornika Natalije Vorobjove Hržić „Na galijama vjekova“ u prijevodu na hrvatski Luko Paljetka, te u izdanju splitske izdavačke kuće BOŠKOVIĆ.
Jubilarni deveti prijevod knjige „871 dan“na hrvatski jezik i uspješno predstavljanje knjige u povodu 75. godišnjice proboja opsade Lenjingrada u Zagrebu, 22. siječnja 2019., u Muzeju Mimara
В канун Нового года депутат Городского собрания Загреба от русского национального меньшинства Галина Ковачевич по традиции пригласила соотечественников на Новогодний вечер в ресторан «Матиз».Насыщенный мероприятиями и манифестациями год позади, итоги подведены, отчеты сданы, пришло время всем вместе просто отдохнуть.
Od 13. do 18. studenog na zagrebačkom Velesajmu u okviru Interlibera predstavljen je ruski štand.Predstavljajući izaslanstvo ruskih književnika zastupljenih na Interliberu, pjesnik i prevoditelj Maxim Amelin najavio je da će tijekom pet dana hrvatska javnost moći upoznati s ruskim autorima kao što su Yuri Nechipurenko, Maxim Osipov, Dmitri Anokhin, Yulia Sozina, Alexander Chantsev, te njihovim djelima.
С 24 по 26 октября в Хорватии прошли методические семинары просветительского, образовательного и научно-методического характера в области русского языка, литературы, культуры и истории России.
Еще с начала 20-го века русская культура существовала порой в отрыве от России. Эмигранты разных волн, деятели русской мысли творили и создавали свои произведения на русском, для русских, но вне России. Набоков, Довлатов, Бродский, Рахманинов, Шагал, многие другие по разным причинам оказывались вне своей страны, но не переставали быть русскими и продолжали творить. Сейчас, когда границы открыты, многие художники живут за рубежом, но остаются русскими, пишут для русских. Их объединяет общее культурное прошлое, общее воспитание и воспоминания, общая культурная среда и язык.
Совсем недавно в московском издательстве «У Никитских ворот» вышел новый стихотворный сборник Наталии Воробьёвой-Хржич «За окоёмом», предисловие к которому написал главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев.
Već 14. puta zaredom djeca – odnosno sada već mladi ljudi iz Beslana, grada koji je zadesila velika tragedija 2004. godine posjetili su Novi Vinodolski.
В конце мая в Загребе прошла международная научная конференция «Хорватия – Россия. Исторические связи и испытания взаимности», которую организовал Хорватский институт истории при содействии Института славяноведения Российской академии наук из Москвы, Представительства Россотрудничества в Хорватии и Группы по сохранению русского исторического наследия в Хорватии РУСНАСЛЕД.
Созданная Евросоюзом с целью улучшения качества образования и повышения мобильности студенчества программа «Эразмус-Мундус» (Erasmus Mundus) объединяет Европу и остальной мир. В рамках программы «Эразмус-Мундус» получают стипендии российские кандидаты наук и аспиранты, участвующие в полугодовых стажировках, а также в академических и исследовательских программах, которые проводят европейские университеты. Одной из стран, которая участвует в обмене аспирантов, является и Хорватия. Ежегодно здесь проходят полугодовую стажировку несколько человек из России, а многие из них устанавливают связи с русской диаспорой.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
В этот раз обращаюсь в основном к представителям русского национального меньшинства города Загреба, хотя, думаю, что и другим будет интересно.
Литературная гостиная
Вот, решила попробовать себя в жанре рассказа. Вернее, меня никто не спрашивал. Строки появлялись "на экране", а моей задачей было их записывать. Выношу записанное на ваш суд и предлагаю всем, кто столкнулся с этим явлением, посылать свои рассказы в наш журнал. Как знать, возможно со временем наберем на сборник.
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Izlagački i programski sadržaj ovih sajmova stavlja u fokus planiranje, projektiranje, izgradnju, rekonstrukciju i opremanje objekata na energetski učinkovit i ekološki prihvatljiv način, uključujući i sve prisutniju potrebu za zaštitom ljudi, imovine i podataka.
ВПЕРВЫЕ в Хорватии на двух площадках - в Загребе и Задаре можно будет написать диктант TRuD.
Ежегодный международный фестиваль русского языка – это образовательная и творческая площадка, на которой участники получают возможность совершенствовать знания русского языка в живом общении. Заявки на участие принимаются с 1 февраля по 1 мая 2019 года.
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena