Апрель 2019


ISSN  1846-8756

Школа русского языка

В университетах Хорватии прошли Дни русского языка и культуры

С 21 по 25 мая 2018 года в Загребском и Задарском университетах проходили Дни русского языка и культуры.

В университете Загреба «русские дни» организованы впервые совместно с представительством Россотрудничества, тогда как в Задаре мероприятия, посвященные русскому языку, литературе и истории, прошли уже в десятый раз. В мероприятиях принимали участие сотрудники и студенты кафедр русского языка Загребского, Задарского и Пульского университетов, российские, хорватские и словенские русисты.

Программа юбилейных Дней русского языка, литературы и культуры в Задарском университете включала лекцию о Великой Отечественной войне, выставку советского плаката, кулинарный мастер-класс, презентации и лекции о русской культуре, литературе и истории.

В университете Загреба состоялись показ и обсуждение нового российского фильма «Довлатов», а также открытие выставки учебной и художественной литературы по русскому языку в центральной университетской библиотеке. Во время проведения Дней русской культуры студенты Философского факультета приняли участие в викторине на знание литературы, культуры и истории России и конкурсе чтецов.

В программу также вошла научная конференция для студентов, открытые лекции, обучающие мастер-классы, а также выступление вокально-инструментального ансамбля «Очень такие», который основали студенты русистики Философского факультета.

Кульминацией Дней стало проведение круглого стола «Современная русистика: российско-хорватский аспект» с участием ведущих российских филологов Максима Кронгауза и Владимира Пахомова.

Модератор, старший преподаватель Кафедры русского языка ФФ Загреба Ирина Миронова во вступительном слове подчеркнула, что хорватские русисты собрались, чтобы обсудить вопросы, которые их волнуют сегодня, - это русский язык, как он живет, как функционирует, с чем борется, чем может похвалиться. Такие мероприятия очень важны для тех, кто живет и работает далеко от языкового пространства России.

Прежде чем начать заседание, модератор дала слово координатору Тотального диктанта в Хорватии Мадине Умаровой. Эта манифестация вот уже шестой год проводится в Загребе и пятый – в Хорватии, причем не только для соотечественников, но и для иностранных студентов.

В этом году в истории Тотального диктанта произошло неординарное событие. Семья из трех человек участвовала в написании диктанта, и все трое получили высший балл – пятерки. Аттестаты отличникам вручил главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов. Также победители получили подарочный сертификат на годовой курс изучения английского языка.

В своем обращении к участникам и гостям Круглого стола посол РФ в Хорватии Анвар Сарварович Азимов поблагодарил инициаторов и сказал:

«Мне всегда приятно приходить в университет, поскольку здесь происходят встречи единомышленников, тех, кто любит Россию, русский язык, с уважением относится к нашей стране. Любовь и уважение к русскому языку не ослабевают. В Хорватии много тех, кто с большим уважением относится к моей стране и русскому языку, а я стараюсь отстаивать не столько интересы России, сколько наши общие интересы. Отдельно хочу поблагодарить русистов-хорватов за ваше благородное и доброе дело. Вы прививаете любовь и уважение к моей стране, а мы со своей стороны будем оказывать вам всяческое содействие».

Большой интерес вызвала лекция доктора филологических наук, профессора, заведующего Лабораторией лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ Высшая школа экономики Максима Кронгауза на тему «Интернет как арена языковых конфликтов, и как их избежать».

Также с российской стороны выступили главный редактор портала «Грамота.ру» кандидат филологических наук Владимир Пахомов с темой «Изменения в русском языке, и как иностранным русистам с этим справиться» и менеджер проектов Учебно-издательского центра «Златоуст» Анастасия Акулич с презентацией «Образовательные программы издательства „Златоуст” в помощь хорватским русистам».

«Хорватскую» команду в работе Круглого стола составили три доктора филологических наук и преподаватель из Пульского университета.

Доктор филологических наук преподаватель Отделения русского языка Философского факультета Задарского университета Евгения Чуто поделилась с коллегами секретами мастерства, рассказала, как ей удается при помощи интернет-сервисов поднять заинтересованность студентов и привлечь их к активной деятельности на лекциях и дома, повысив тем самым эффективность практических занятий по русскому языку. Доклад вызвал большой интерес, и несомненно, коллеги не преминут попробовать столь эффективный метод в работе со студентами.

Преподаватель Кафедры русского языка Философского факультета Загребского университета доктор филологических наук Бранка Бачот говорила о том, как перевод и переводоведение является одновременно образовательной программой и вкладом студентов в развитие хорватско-русской межкультурной коммуникации.

Преподаватель Кафедры русского языка Философского факультета Загребского университета доктор филологических наук Марина Яич Новоградец посвятила свое выступление особенностям обучения русскому языку хорватских учащихся в условиях индивидуального многоязычия.

Преподаватель Отделения образования преподавателей и иностранных языков Философского факультета Пульского университета, президент «Ассоциации хорватских русистов» Ирена Микулацо представила результаты исследования на тему «Мотивация к изучению РКИ в Хорватии».

После вступлений состоялись дискуссия и обмен мнениями.

Среди гостей и участников были представители разных регионов: Сплита, Задара, Меджимурья, Пулы. Желающие могли приобрести издания Учебно-издательского центра «Златоуст», которые организаторы специально для них привезли в Загреб.

Катарина Тодорцева Хлача

11 июля 2018г.

Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение.
Лексика любого языка непрерывно развивается: постоянно пополняется, обогащается и обновляется новыми словами, так называемыми неологизмами. Из общей массы новых слов можно выделить не только новозаимствованные или новообразованные слова, а еще и авторские неологизмы, рожденные, как правило, известными людьми. Все они очень быстро приживаются и становятся частью лексики.
Что общего между русскими и хорватами? Нет ли у них общих предков? Убеждён, что для многих читателей такая связь станет откровением.
25 и 26 октября 2018 года на философском факультете Университета Пулы им. Юрая Добрилы (Хорватия) прошло мероприятие «Дни русского языка и культуры», посвященное годовщине создания Центра «Институт Пушкина» в городе Пула.
U Centru „Institut Puškin“ na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli protekla je manifestacija „Dani ruskoga jezika i kulture“. Ove godine proslavljena je jubilarna peta godina otkako se na Filozofskom fakultetu organiziraju Dani ruskoga jezika i kulture, a od jeseni prošle godine, od otvorenja Centra „Institut Puškin“, ovo su već treći Dani u ovoj akademskoj godini.
Русская школа в Словении работает в системе дополнительного образования более 10 лет. Основное место учёбы школьников, где они проводят по 5 – 6 уроков ежедневно, – словенская школа, на уроки родного языка дети и подростки приходят один – два раза в неделю всего на пару часов. Понятно, что словенская образовательная система оказывает решающее влияние на становление личности школьников, на их мировоззрение, именно поэтому важно хорошо знать и учитывать в работе особенности словенского образования.
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Факультет обучения русскому языку как иностранному. Подготовительный факультет. Кафедра методики преподавания РКИ филологического факультета приглашает принять участие в Международном конкурсе профессионального мастерства для преподавателей русского языка как иностранного.
В самом масштабном детском литературном проекте – Международном конкурсе юных чтецов «Живая классика» – в этом году принимают участие более 10 миллионов детей из 85 регионов России и 84 стран мира. История участия Хорватии в конкурсе юных декламаторов насчитывает уже 5 лет. В этот юбилейный год конкурс впервые достиг серьезных масштабов – география конкурса расширилась, и выборам победителей национального тура предшествовали отборочные региональные туры в Меджимурье, Сплите и Загребе. Всего участниками конкурса стало более 50 учащихся основных и средних школ Хорватии.
Конкурс «Русский медвежонок — языкознание для всех», младший брат популярного международного конкурса «Кенгуру — математика для всех», ежегодно проходит в России и за её пределами. В Словении конкурс проводится в этом году уже в пятый раз.
У меня было несколько причин посетить этот праздник Русской осени в Сплите, который уже стал традицией. Сергей Есенин поэт из моего детства, из моей юности. Сначала была «Белая берёза под моим окном…», потом «Я спросил сегодня у менялы…» . Я знала его стихи наизусть, но своим дворовым друзьям я читала очень личные стихи поэта от третьего лица - «Он спросил сегодня у менялы…». Мне казалось, что так читать более безопасно и доходчиво. Так поймут… И это работало. Мои приятели проникались поэтическим настроением и каким-то душевным трепетом. А потом была суровая жизнь советского преподавателя РКИ, работающего по суровой идеологической программе. И Есенин просто пролистывался на уроках.
В это лето дети из Хорватии уже в третий раз отдыхали в летнем русскоязычном лагере "Россия" в Словакии. Для детей распахнул свои двери горный отель "Lubetha" в Любетовой недалеко от города Словенска-Бистрица, в красивом местечке Словацкого Рудогорья (Низкие Татры)!
Неслучайно международный День русского языка и день рождения Александра Сергеевича Пушкина – одна дата. Эта традиция возникла в 2010 году, когда Департамент ООН учредил праздник, посвященный шести основным языкам организации. Поскольку во всем мире люди, говорящие и понимающие по-русски, считают самым известным русским поэтом, прозаиком и драматургом Пушкина, то День русского языка решили праздновать именно в его день рождения.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Куда ни глянь – все рассуждают о теме секса. В данном случае меня заинтересовали статьи и книги о том, что женщины и мужчины – существа с разных планет и что первые хотят любви и ласки, а вторых интересует исключительно секс. Исследования (я имею в виду книгу издательства ЭКСМО «Мужчины хотят секса, а женщины любви») позволяют сделать вывод, что секс у женщин напрямую связан с толщиной кошелька. Это если в двух словах. Вот прочитала в сотый раз, что женщина больше заботится о детях, о муже, а в сексе ей хочется прежде всего ласки и разговоров о своих чувствах. Не надо обобщать!
Литературная гостиная
Наталья Листикова
Листикова Наталья Алексеевна, член Союза писателей России, действительный член Академии Российской словесности и Международной ассоциации писателей и публицистов. Автор книг: «Старый да малый», «Сказания о чудесах», «Солнцеворот», «Клубок судьбы».
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Izlagački i programski sadržaj ovih sajmova stavlja u fokus planiranje, projektiranje, izgradnju, rekonstrukciju i opremanje objekata na energetski učinkovit i ekološki prihvatljiv način, uključujući i sve prisutniju potrebu za zaštitom ljudi, imovine i podataka.
ВПЕРВЫЕ в Хорватии на двух площадках - в Загребе и Задаре можно будет написать диктант TRuD.
Ежегодный международный фестиваль русского языка – это образовательная и творческая площадка, на которой участники получают возможность совершенствовать знания русского языка в живом общении. Заявки на участие принимаются с 1 февраля по 1 мая 2019 года.
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena