ISSN 1846-8756   Июль 2022
Хорватия: культура, туризм, экономика

Jednostavno sam unijela sebe u taj roman

Središnja tema ovogodišnje manifestacije „Mjesec hrvatske knjige“ posvećena je ljubavi, te zanimljiv zajednički roman Natalije Vorobjove Hržić i Luko Paljetka „Četveroručna sonata“ privukao je pažnju knjižnica i knjižničara. Odmah nakon izlaska romana u izdanju V.B.Z. roman se popeo visoko na listi najčitanijih, a 2014. godine postigao je visoki rejting prodaje u knjižarama i posudbe u knjižnicama.
Na poziv ravnateljice Gradske knjižnice i čitaonice Virovitica Višnje Romaj Natalija Vorobjova Hržić 21. listopada susrela se u dvorani knjižnice sa čitateljima.
Službeno je povodom poslužio njezin ljubavni roman „Četveroručna sonata“ koji je napisan zajedno s Luko Paljetkom, a neslužbeno čitatelje je zaintrigirala biografska priča i oni su htjeli saznati puno više o životu i stvaralaštvu ruske spisateljice koja svojim drugim domom naziva Hrvatsku.
„Njezin ljubavni roman“ - zato što je fabula romana – autobiografska priča, o čemu sama Natalija Vorobjova govori: „Ona“ – to sam ja. To je moj autobiografski dio romana, tamo je sve do zareza istina. Pošto sam takva kakva jesam onda je i lik takav. Za mene sloboda nije riječ, za mene je sloboda zrak bez kojeg ne možeš živjeti. Jednostavno sam unijela sebe u taj roman. A Luko se morao uživiti u lik tog muškarca. Da bi smo govorili o istim stvarima prvo sam ja morala napisati svojih devet poglavlja na koje je on odgovorio sa svojih devetA. Luko je bio prisiljen ući sa svojim senzibilitetom u zadani njemu lik i razgraditi ga na njemu svojstven način. Koliko tu ima Luke? Poznavajući ga godinama ja ne bi rekla da je to Luko, Luko je drugačiji od „Njega“. Luko je morao kompletno „ući“ u taj lik, a ja sam bila kakva sam bila, meni je bilo lakše“.
Gledatelji u dvorani knjižnice u Virovitici imali su privilegij ćuti priču o nastanku romana o čemu jednostavno nitko se nije dosjetio pitati. A to je zapravo skoro i naizanimljiviji dio jer je knjiga autobiografski istinita i govori o zabranjenoj ljubavi, ljubavi koja se dogodi iznenada, kao i uvijek u životu. Natalija Vorobjova Hržić odlučila je progovoriti otvoreno o tome o čemu se malo ljudi usudi progovoriti u javnosti.
Naime, u vrijeme veze koja je opisana u romanu, autorica je napisala prvo poglavlje isključivo za svog partnera. Tu pripovijetku Natalija je poklonila Njemu. Kad su se On i Ona (oni nemaju imena jer priča je stara kao i svijet) rastali, onda je uslijedilo drugo poglavlje i tako je zaokružena cjelina.
Suradnja s Luko Paljetkom krenula je na inicijativu tadašnjeg ministra kulture Bože Biškupića. Natalija je dugo tražila prevoditelja za svoje pjesme i kad je već odustala pronaći osobu koja bi zadovoljila njezine kriterije, Luko Paljetak je na zamolbu ministra je preveo nekoliko stihova. Iz ove štih probe izrastao je prijevod nekoliko zbirki poezije, a nakon toga Paljetak je došao na ideju da zajedno napišu roman.
„U prvi tren nisam uopće to mogla zamisliti“. – priča Natalija. – „Onda smo se dogovorili: poglavlje ti, poglavlje ja. Dugo sam premišljala, nisam nas mogla staviti u „jedan okvir“. Kako ćemo to izvesti? Imamo potpuno drugačiji izričaj, pišemo potpuno drugačije i onda smo odlučili: ista situacija, istu predmet razmišljanja i dvije vizure – ženska i muška koji nemaju imena samo On i Ona.
Vrlo često, što u Moskvi, što u Zagrebu, čula sam „i meni se to dogodilo“, a onda sam shvatila da smo pogodili jer ljudi se prepoznavali u situacijama. I to je život i u životu nema baš tako puno varijacija na temu ljubavi“.
„Četveroručna sonata“ (Соната в четыре руки) izašla je na dva jezika (riječ u prijevodu nije sasvim prikladna): u Moskvi – na ruskom, a u Zagrebu na hrvatskom. Roman je jedinstveno literarno djelo jer u svakoj varijanti dio poglavlja su na izvornom jeziku, a drugi je dio prijevod.
Ono što odlikuje roman na poseban način, su likovi. Ženski i muški likovi koji nam pružaju svoju perspektivu istih situacija, ne uklapaju se u tradicionalnu shemu zapadno-europske književnosti gdje je ženski lik krhak i senzibilan, te totalno se predaje muškarcu, U „Četveroručnoj sonati“ sve je naopako. Ona je ta koja kroz ljubavnu priču postaje sve slobodnija, samosvjesnija, a On se utapa u tu ljubav, te preuzima „ženske“ karakteristike ženskog doživljaja jedne propale veze.

I sama spisateljica prizna je da kada piše bilo pjesme, bilo prozu najmanje razmišlja kako će to biti prihvaćeno. Jednostavno piše zato što ne može ne pisati. Kada jednom napisano dobije oblik knjige, ona odlazi živjeti svoj život jer knjige kao ljudi, kao zemlje, kao planete, imaju svoju sudbini i kakva će biti njezina sudbina vrlo teško predvidjeti ali, autor više nije taj koji može nešto promijeniti.

Katarina Todorcev Hlača

28 октября 2014 г.

„Zdravlje i ljepota iz prirode“

Na eko imanju u vlasništvu dopredsjednice Hrvatsko-ruskog društva prijateljstva Požega Anne Delic u Dubokoj, pod pokroviteljstvom Ministarstva vanjskih i europskih poslova organizirana je zanimljiva radionica: Zdravlje i ljepota iz prirode.

Praznik rada i zašto se jede grah?

U spomen na ovo krvoproliće u Chicagu, na 1. kongresu Druge internacionale 1889. godine odlučeno je da će se 1. svibnja svake godine održavati radničke prosvjede dok god radnici ne izbore pravo na dostojan život i rad.

Славко Копач. Искусство в повседневной жизни...

В начале года в выставочном павильоне в Загребе, который носит имя самого известного хорватского скульптора Ивана Мештровича, открыта долгожданная выставка художника Славко Копача, которая представила антологию работ хорватско-французского художника, скульптора и поэта, творчество которого является одним из лучших образцов мирового искусства и обозначило французскую и хорватскую художественную сцену второй половины XX столетия.

Život čovjeka koji je promijenio svijet

Dokumentarac Vitalija Manskog o čovjeku koji je promijenio tijek povijesti dvadesetog stoljeća u distribuciji Restart Labela, kreće na kinoturneju diljem Hrvatske u četvrtak, 3. veljače odmah nakon premijere u zagrebačkom Dokukinu.

Postignuća zagrebačkog HNK u 2021. i planovi do kraja sezone u 2022.

Na konferenciji za medije Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu intendantica Dubravka Vrgoč, ravnatelj Drame Ivica Buljan, ravnatelj Opere Giorgio Surian i ravnatelj Baleta Leonard Jakovina govorili su o protekloj kazališnoj godini, izazovima i postignućima u kazalištu te o planovima do kraja sezone.

Izložba umjetničkih radova u Puli

Izložba umjetničkih radova “Kokošnik i druga slavenska ženska oglavlja ”koja je održana u gradu Puli dio je projekta „ Splet slavenskih kultura i tradicija “ koji provodi odjel kulture KURS Hrvatske od 2020.godine.

200-летие Достоевского отметили в рамках проекта «Славянский сад»

21 ноября 2021 года, в программе двадцать седьмой книжной выставки в городе Пула, Истрия прошло мероприятие, организованное ко дню 200-летия великого русского писателя Ф.М. Достоевского.

Выставка «Достоевский. Раскраски» в Пуле

В Городской библиотеке города Пулы открылась выставка « Достоевский. Раскраски» . Совместный проект Русского дома в Загребе и центра по изучению русского языка на философском факультете Университета им. Юрая Добрилы.

Выездная «Школа моды» Александра Васильева посетила Хорватию

Выездная «Школа моды» известного театрального художника, дизайнера интерьеров, а также искусствоведa и историкa моды, который сменил Вячеслава Зайцева на месте ведущего популярной передачи «Модный приговор» Александра Васильева одним из мест проведения занятий выбрала Загреб.

„Likovni zapisi u doba korone“ Dimitrija Popovića

Akademski umjetnik i književnik, član Akademije ruske književnosti Dimitrije Popović u predvorju bolnice Dubrava uz performans „Koronino čedo“ predstavio svoju novu knjigu „Likovni zapisi u doba korone“ – zbirku tekstova koje je pisao od proljeća do jeseni 2020. godine.

Kad ne bi bio tako ozbiljan, život bi bio prekrasna avantura.

Bjeloruska spisateljica Svetlana Aleksijevič, dobitnica Nobelove nagrade za književnost, boravila je u Zagrebu, gdje je u sklopu Festivala svjetske književnosti govorila o svojoj domovini iz koje je morala pobjeći, i književnosti kao alatu borbe za istinu, pravdu i slobodu. U svojim dokumentarističkim knjigama govori o velikim povijesnim traumama narod narodâ bivšeg SSSR-a, dajući glas svjedocima vremena.

Varaždinski Špancirfest se vratio!

Špancirfest je najveći, najpopularniji i najrazvnovrsniji hrvatski festival, a uz to je, s punih 20 godina staža, vjerojatno i najdugovječniji. Nakon što je svoja prva dva desetljeća proslavio nagradama i priznanjima, uz slogan “Simply the best”, u svoje 23. izdanje festival ušao s bogatim iskustvom i novom energijom.

«Как я представляю себе Россию?»

В честь Дня России два волонтера из России Даниил Иконников и Севда Зиядова решили рассказать хорватам о своей стране. В течение недели, каждый день до самого праздника 12 июня они показывали детям мультфильмы, выступали в школах, угощали русскими конфетами, а для взрослых из Центра реабилитации Станчич организовали праздничный концерт русских песен и стихов.

Колонка редактора

Как дальше жить?

В связи со сложившейся ситуацией сетевое издание www.ruskaljetopis.hr прекращает свое существование. Самые интересные рубрики и дальше будут пополняться на портале www.sarus.hr. Там же будет размещаться и ПДФ печатного издания журнала «Летопись», которое финансирует Совет по делам национальных меньшинств Республики Хорватии в рамках Конституционного закона о правах национальных меньшинств в РХ. До новых встреч «в эфире»!

Литературная гостиная

Поедем в Цветлин. Часть третья. ЗИМОЙ В ГОРАХ

«Лучше зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту». Конфуций, V в. до н.э.

Книжная полка

Русский уголок Городской библиотеки Загреб Две книги Евгения Водолазкина

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог, специалист по древнерусской литературе, обладатель премий «Большая книга» и «Ясная поляна», финалист «Русского Букера». Будучи знатоком русской истории, Водолазкин в своих книгах стирает временные рамки и находит в прошлом ответы на вопросы, которые мучат нас в настоящем.

Анонс событий

Конкурс «Красивый почерк» 2022

Учащиеся русских школ в Великобритании, а также все русскоязычные дети могут присоединиться к конкурсу «Красивый почерк», организованный русской школой «Знание» и Консорциумом российского образования.

Юридическая консультация

Održana 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine

Dana 25. studenoga 2021. održana je 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske. Članovi Savjeta razmotrili su rezultate dopunskih izbora za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave iz reda pripadnika nacionalnih manjina.