Февраль 2020


ISSN  1846-8756

Интервью номера

Интервью с Галиной Ковачевич – депутатом от русского национального меньшинства в Городском собрании Загреба во втором мандате.

Первое, что бросается в глаза, – она уже в течение 15 лет активно занимается проблемами соотечественников. То есть, задолго до того, как баллотировалась на место представителя русского национального меньшинства.

Именно благодаря ей и ее соратникам в Хорватии вообще появилась первая серьезная организация русского национального меньшинства, которая заявила о себе на равных с организациями других национальных меньшинств в Загребе. Вышла первая книга, сыгравшая большую роль в жизни русского национального меньшинства не только в Загребе, но и в Хорватии, – «Эмигранты из России в научной и культурной жизни Загреба», организован хор «Рябинушка», организован целый ряд выставок, литературных вечеров, лекций и столь любимых нами чаепитий. Тогда же русские получают свое помещение и удается наладить финансирование со стороны Совета по делам национальных меньшинств.

Первопроходцам всегда тяжело. Это потом уже хорошо идти по проторенной дорожке. Хотя не факт, что последователям удастся сохранить и приумножить достигнутое.

Об этом мы и попросили рассказать Галину Ковачевич для журнала «Летопись».

Мэр города Милан банлич всегда подчеркивает, что Координация веча и представителей национальных  меньшинств его самый главный проект. Когда он зародился и на каком этапе ты вошла в число представителей.

После принятия Конституционного закона о правах национальных меньшинств в 2002 году, выборы веча и представителей национальных меньшинств прошли четыре раза. В Загребе Координация основана сразу же после первых выборов в 2003, а русское национальное меньшинство впервые выбрало своего представителя в 2011 году. В этом году я получила свой депутатский мандат и стала членом Координации.

Кстати, хорватское название твоей должности если перевести дословно как-то не отражает всю суть. На русском – это депутат Городского собрания Загреба от русского национального меньшинства. Уверена, что многие наши соотечественники понятия не имеют, что ты присутствуешь как полноправный член на заседаниях городской Думы (Скупштины) и меешь информацию из первых рук. Ты работаешь в рамках Координации или у тебя есть возможность вносить свои предложения и замечания напрямую.

Работу Координации можно очень хорошо описать при помощи народной мудрости. Ты же знаешь русскую пословицу: в кулаке все пальцы равны или  одним пальцем и палку не удержишь, а еще говорят один палец легко согнуть, а когда они сомкнуты в ладонь сделать это гораздо труднее. Вот так примерно и функционирует Координация. В ее состав входят как веча национальных меньшинств, так и представители. Это зависит от от числа избирателей: если на территории административной единицы живет больше 500 представителей, то выбирается вече, состоящее из 25 человек, а если больше 100 – то представитель.

А еще в народе говорят: одна голова хорошо, а две лучше. У нас в Загребе их аж 19, это если не считать, что в 9 вече входят по 25 человек. Шучу, конечно. Но, реально глядя, нам гораздо проще вместе обсуждать и решать проблемы наших избирателей, чем если бы мы это делали поодиночке. Представь себе, что каждый председетель веча или представитель идет на прием к мэру со своим вопросом, а эти проблемы приблизительно одинаковые. В задачу Координации входит сотрудничество с муниципальными единисами самоуправления, которые с нашей помощью находят общий язык с представителями национальных меньшинств, проживающих на их территории.  Все вместе мы прилагаем усилия, чтобы наши сограждане познакомились с нашим языком, культурой, традицией и не воспринимали нас как инородное тело, а как инегрированную часть общества. Это наша внешняя задача, но есть еще и внутренняя – помочь 19 этническим сообществам взаимодействовать между собой, находить общий язык, разрабатывать и осуществлять совместные проекты, да и такая банальная вещь как накладки при организации больших манифестаций гораздо проще избежать, когда есть общий календарь.  Мы видим на примере соседей, что если такой Координации нет, то это отдаляет одно национальное меньшинство от другого, а их вместе от большинства населения, толкая в своеобразное гетто.

Кстати о мэре. Не создается впечатление, что ты общаещьсяс ним не только в рамках Координации.

У нас с Миланом Бандичем действительно сложились прекрасные отношения. Он очень ценит вклад русских, начиная с первых эмигрантов, в культуру, науку, экономику Загреба и всей Хорватии, очень любит стихи Есенина и всегда идет на встречу, если вопрос касается конкретно проблемы наших соотечественников. У меня также установились дружеские и рабочие отношения с заместителем руководителя департамента по соблюдению прав человека, гражданского сообщества и национальных меньшинств города Загреба Елизабетой Кнорр, с протоколом мэра. Все эти годами наработааные связи позволяют активно сотрудничать с городскими властями и помогать нашим соотечественникам.

Как журналист я много общаюсь с нашими соотечественниками и убедилась, что у многих из них весьма отдаленное представление о том, чем занимается депутат от национального меньшинства. У других, наоборот, сложилось впечатление, что ты обязана финансировать любые проекты причем в целой Хорватии. Как обстоят дела на самом деле?

 Ничего удивительного. Даже у многих предствителей и членов веча весьма отдаленное представление о своих обязанносятх, даже справочник для нас выпустили. Наверное, основная причина в том, что многие путают обязанности депутата от национального меньшинства, который является политической фигурой локального уровня, и работу любительских обществ, которые занимаются сохранением национальной идентичности в условиях неизбежной интергарции в общество.

Депутат должен в обязательном порядке присутствовать на заседаниях Городского собрания. В мои обязанности входит прием соотечественников в офисе на Реметинечкой улице, куда люди приходят со своими бедами и проблемами. В этом случае человеку очень важно знать к кому обратиться и знать, что он не один, кто-то поможет его беде. Я часто от имени соотечественника, но как официальное лицо, обращаюсь в учреждения где решаются вопросы трудоустройства, социальной помощи, юридический статус и т. д., и т. п. Больше того, принимая во внимание, что русская община одна из немногих в Хорватии, численность которого возрастает, зачастую помогаю решать вопросы соотечественникам, у которых еще нет гражданства и формально они не являются избирателями.

Кроме того, я как депутат стараюсь тесно сотрудничать не только с обществом, которое выдвинуло его кандидатуру, но и со всеми остальными обществами, которые могут предложить и (что еще важнее) реализовать конкретный проект, так как средства не выделяются неведомо на что, а даются под конкретную программу. Это к вопросу «финансирования во всей Хорватии». 

Прежде всего, естественно, моя задача помогать обществам национального меньшинства в городе Загребе, так как я депутат именно в Загребе и деньги выделяются именно на Загреб. В последнее время критерии очень ужесточились и со стороны города точно прописано, каким именно образом представитель может помочь финансова своему меньшинству. Например, если раньше общество могло обратиться с официальной просьбой и попросить денег на манифестацию и можно было просто перечислить деньги на рассчетный счет общества, то теперь я имею право только оплатить реальный расходы, такие как печать, аренда помещения или расходы за наям автобуса.  

Что требуется от организации, чтобы проект был принят к рассмотрению и какие проекты каких организаций ты как депутат можешь финансировать?

Надо четко понимать, что для Хорватии такие понятия как соотечественники, Русский мир или русскоговорящие сограждане не одно и то же, что и национальное меньшинство.

В общество национального меньшинства объединяются, в первую очередь, представители национального меньшинства (в данном случае русского), которые работают в рамках Конституционного закона о правах национальных меньшинств, действующего в Хорватии, и выполняют условия финансирования из госбюджета или, в данном случае, их бюджета города Загреба. Имеенно таким национальным общинам я, как депутат от русского национального меньшиинсва, я могу оказать выше упомянутую финансовую помощь. Кроме того, создается ложное впечаление, что я могу автономно распоряжаться деньгами, которые выделяет мне город. Это далеко не так. Заявку на проект надо подать в конце года, так как субсидии распределяются в начале следующего года на весь текущий год. Все про все на мероприятия выделяется около 70 тысяч кун. Остальное идет на зарплату секретарю, оплату коммунальных услуг, бухгалтерских услуг, транспортные расходы. В конце концов вся эта информация находится на портале города Зареба и не является секретом.

План составлен, подкреплен сметой и передан в городской отдел. Но пока он не будет одобрен, это список пожеланий и только тогда, когда город одобрит, можно приступать к реализации.

Конкретно, с какими вопросами к тебе могут обратиться наши соотечественники? Можещь привести примеры ситуаций когда понадобилось твое вмешательство?

Я не могу называть фамилии, это было бы неэетично, но вот был случай когда женщина обратилась с просьбой посодействовать решить ситуацию в школе. Ребенка на национальной основе оскорбляли и издевались над ним. Я обратилась к директору школу как официальное лицо и вопрос был решен. Надеюсь, ситуация не повторилась, по крайней мере жалоб больше не поступало. Или еще был случай, когда соотечественница попросила помочь дочери поступить в учебное заведение. Дело в том, что представители национальных меньшинств по закону при равных условиях в некоторых ситуациях имеют преимущество. Этим мы и воспользовались. Обращались люди с просьбой оказать юридическую помощь при оформлении документов для родителей, которые хотели переехать на постоянное место жительства в Хорватию. Обращалась соотечественница с просьбой помочь получить городское помещение для своей мастерской. Чем смогла помогла. Всего и не припомню.

Взаимоотношение с Координационным советом и Посольством РФ.

Наша русская община в Хорватии немногочисленна, а в Загребе нас и того меньше. Все, ну или почти все друг друга знаю, а это и хорошо и плохо. Хорошо, потому что можно рассчитывать на помощь соотечествнников в труднуюминуту, а плохо, потому что в работе стирается дистанция и личные дружеские взаимоотношения переносятся в рабочий кабинет. Иногда бывает трудно отделить меня как частное лицо Галину Ковачевич, от дупутата городского собрания. Этому нам всем еще предстоит научится. Я не нимею в виду конкретно себя, эта проблема мучит всех представителей «малых» общин. Завтра не наше место сядет кто-то другой, а проблема останется прежней.

Эта же проблема расспространяется и на взаимоотношения с Координационным советом и Посльством РФ. Я всегда подчеркиваю, что мои личные симпатии и антипатии никак не расспространяются на работу. Как представитель я предлагаю сотрудничество абсолютно всем, но это сотрудничество и, если общество обращается с просьбой или приглашает на свое мероприятие, то оно должно послать официальный запрос или официальное приглашение. К сожалению приходилось слышать «а что, табе твоя подруга не передала?» Это совершенно недопустимо. При чем тут мои подруги если речь идет о официальном лице?

Я всегда приглашаю руководителей Координационного совета российских соотечествнников, посла и сотрудников посольства на свои мероприятия. Другое дело, что Координационный совет не общество национального меньшинства более конкретное сотрудничество не представляется возможным.

С Посольством Российской Федерации и с послом Анваром Сарваровичем Азимовым у нас тоже хорошие деловые взаимоотношения. Мы сотрудничаем по тем вопросам, которые касаются наших соотечествнников в Загребе или проектов города, связанных с Россией. С другой стороны я понимаю, что посольство работает по той, схеме, которая приветствуется российским государством, а это Координационный совет соотечественников. В этом смысле наши цели и задачи отличаются, но вцелом наши взаимоотношения можно назвать корретными и взаимовыгодными.

Вернемся к «больному вопросу» - проектное финансирование. Почему одни проекты финансируются, а другие нет?

Все очень просто. Каждый грантодатель выдвигает свои условия для получения субсидии под проект, определяет профиль общественной организации и список прилагаемых документов.

Для сравнения: если общество национального меньшинства подаст заявку в министерство культуры или в министерство иностранных дел, то ее, скорее всего, вообще не будут рассматривать, поскольку министерство культуры финансирует общества любителей, которые занимаются культурологической деятельностью, а  министерство иностранных дел – общества дружбы, и так далее.

С другой стороны Совет по делам национальных меньшинств финансирует исключительно проекты, которые непосредственно связаны с сохранением национального языка, литературы, культуры, обычаев и традиций. 

Исходя из того, что «национальная культура» это совокупность элементов и ценностей, которые явдяются «признаком нации», а проще говоря распознаются людьми как «наше» и «не наше», одни программы грантодатель будет финасировать, а другие нет.

Другими словами, хор, исполняющий русские народные и современные песни, или танцевальная секция, исполняющая русские народные танцы, может получить средства для работы, а вот балетная студия уже не является исключительно русским «признаком нации» и может работать исключительно на коммерческой основе или на средства спонсоров.

Школа русского языка для представителей меньшинства – это финансируемый проект, а вот школа русского языка для хорватов – уже нет.

Журнал на русском языке вряд ли может существовать на коммерческой основе, он нуждается в дотациях, а вот журнал для «русскоговорящих» – уже нет, так как это не проект для национального меньшинства, а проект на иностранном языке.

Кружок по изготовлению русских сувениров и реквизита для фольклорной секции – проект, а изготовка универсальных украшений – нет, так как это «не наше».

Не понимая, как работает система субсидий из бюджета, некоторые члены обществ или соотечественники обижаются или, что еще хуже, пытаются внести смуту в общества и развалить с трудом налаженную работу. И невозможно объяснить, что, например, детский утренник не является исключительно русским и что на него дотаций из госбюджета не положено, и надо или продавать билеты, или искать спонсоров.

Даже если общество получило субсидию, надо отдавать отчет, что общество получило деньги под конкретные проекты и может их потратить исключительно в соответствии с утвержденной грантодателем сметой. В противном случае общество должно будет вернуть деньги в госбюджет.

Приоритеты в работе депутата.

Пожалуй, приоритет только один – отстаивать интересы русских в Загребе. Далее уже можно перечислять такие приоритеты как создание положительного имиджа русской общины, работа над тем, чтобы неблагоприятная политическая ситуация не влияла на нашу повседневность, финансовая поддрежка объединений и так далее. Но все это сводится опять таки на отставивание наших интересов, тем более, что законодательная база в Хорватии лучшая в Европе, а вот «заставить» ее работать и есть наша задача как депутатов.

 

 

На деньги, выделенные для организации мероприятий, проводятся литературные вечера и выставки наших соотечественников, софинансируются издания книг и журналов, а также организовываются вечера и экскурсии для русских, проживающих в Загребе, раз в году ты приглашешь соотечественников отметить День депутата. Какова цель огранизации этих мероприятий?

Как я уже говорила, русских в Загребе не так уж и много, но нашего полку прибывает и люди должны иметь информацию и представление о том ка кмы здесь живем и работаем, а возможно и захотят к нам присоединиться. При всех неограниченых возможностях интернета, надо знать что именно надо там искать. Другими словами надо быть «видимым». К сожалению, опять таки потому-то мы не столь многочисленны, мероприятие нашего общества в лучшем случае будет освещено в передаче «Призма», а вот если мероприятие организовывает депутат городского собрания, да еще в рамках проекта Координации, то внимание прессы вам обеспечено.

Это одна сторона медали. С другой стороны находится сохранение нашей идентичности как русских, русского языка, кульутры и традиций в условиях быстротекущей глобализации, интеграции в хорватское общество и смешанных браков, когда наши дети уже наполовину хорваты. Пообщаться на родном языке, спеть нашу песню, припомнить стихи русских поэтов и побывать на выставке картин соотечественницы – это может оценить только человек, оторванный от родных корней. Я в меру сил стараюсь предоставить нашим девочкам, а у нас в общине ведь в основном женщины, возможность раскрыть свои таланты, съездить всем месте на познавтаельную экскрусию по Хорватии, обменяться информацией и просто пообщаться.

Моя программа представителя, с которой я шла на выборы, включала в себя только факты: что сделано, что делается и что предстоит сделать. Никаких декларативных воззваний, перечисления нереальных проектов, необоснованных обещаний и мифического «конструктивного сотрудничества». Ведь от моей работы зависит какое отношение будет к русским, проживающим в Загребе, как это отразится на улучшении их материального и статусного положения. А ведь именно это основная задача депутата.

 

Катарина Тодорцева Хлача

30 июня 2017г.

Umro je Fikret Cacan, Ljiljan u trnju, kao je u zadnje vrijeme znao za sebe reći. "Ljiljan u trnju" je zbirka njegove poezije o kojoj sam pisao. Prizori ove poezije odvijaju se u raznim gradovima, na otocima i po zagrebačkim kvartovima, dok i same pjesme imaju vizualnu dimenziju, s nekoliko primjera grafičke poezije. Aktualni društveni srazovi i intimni lomovi, od djetinjstva do zrele dobi, a posebno mjesto u zbirci zauzima grad Zadar.
Петербургский режиссер Василий Сенин поставил в Загребе спектакль "Идиот"по мотивам романа Достоевского. Премьера прошла в канун Нового года в Национальном театре Хорватии и, по сути, стала завершением своеобразной трилогии великих произведений русской классической литературы, которые в постановке российского режиссера увидел хорватский зритель.
Интервью с исполняющим обязанности директора ФГБУ «Национальный медицинский исследовательский центр реабилитации и курортологии Минздрава России» Анатолием Дмитриевичем Фесюном
Русская диаспора в Хорватии растет и крепчает, что не может не радовать нас, старожилов. Больше того, меняется ее структура. На смену женскому десанту, который в 90-х высадился «в земле обетованной», приходит бизнес-эмиграция. Россияне приезжают в Хорватию семьями, открывают предприятия, занимаются туризмом, строительством, в общем, оседают всерьез и надолго.
Отдых в Хорватии стал уже традицией для детей, пострадавших при захвате Бесланской школы № 1. Пятнадцатый год подряд, продолжая традицию предшественницы, отдохнуть на побережье детей от имени всех своих сограждан приглашает мэр Загреба Милан Бандич.
Izložba fotografija o životu i stvaralaštvu „jedne od najvećih plesačica našeg vremena, muze modnih ikona Yvesa Saint-Laurenta i Pierrea Cardina, prelijepe i graciozne Maje Pliseckoj“ bila je postavljena u foaeu Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu prilikom održavanja Dana Moskve u Zagrebu krajem lipnja.
Каждый Новый год по российскому ТВ демонстрируется легендарная комедия Гайдая «12 стульев», в которой принимали участие выдающиеся советские артисты. И в эти каникулы на одном из каналов его опять непременно покажут, и новый юный зритель убедится, что комедия эта не устаревает. В гостях у "Литературной газеты" актриса и писательница Наталия Воробь-ёва-Хржич, сыгравшая в этом культовом фильме острохарактерную роль Эллочки-людоедки.
Интервью с основателем, президентом и художественным руководителем мюнхенского Центра русской культуры MIR e.V. Татьяной Евгеньевной Лукиной. Выпускница актёрского класса эстрадного отделения музыкального училища им. Н. Римского-Корсакова при Ленинградской Консерватории, а также Ленинградского (журналистика) и Мюнхенского (театроведение) университетов, магистр философских наук и член Союза журналистов ФРГ Татьяна Лукина по профессии – журналист и актриса, но вот уже более 30 лет она и общественный деятель.
В этом году ушло много наших соотечественников. Однако когда умирает человек, которому «за девяносто», оставшиеся пока по эту сторону жизни с грустью осознают, что процесс неизбежен, но человек прожил долгую насыщенную жизнь. Когда же умирает кто-то, кто не дожил даже до 70, ощущение несправедливости, горечи и неверия невозможно описать словами. Когда же умирает кто-то, чей вклад в жизнь и сохранение нашей маленькой русской общины невозможно переоценить, в это просто трудно поверить.
Potomak pukovnika carske vojske i predavača na vojnoj kadetskoj školi u sjevernokavkaskom gradu Vladikavkazu Nikolaja Čudinova i krimske Grkinje Varvare
В гостях у «Летописи» известный российский писатель, литературовед, критик, переводчик, общественный деятель Иван Юрьевич ГОЛУБНИЧИЙ
Gospođu Maju Perfiljevu posjetili smo u njezinom neobičnom stanu-ateljeju u jednom od najstarijih kvartova Zagreba – Medveščaku. Razlog našeg dolaska je životna priča njezinog oca – Igora Perfiljeva, emigranta prve generacije u Hrvatskoj, priča koju djelić po djelić ja pokušavam „složiti“ na poticaj Fonda Aleksandra Solženicina. Već nakon prvih intervjua (jedino što žalim da zbog silnih drugih obveza nemam vremena to raditi puno više i brže) uvjerila sam se da su prvi emigranti bili mahom vrlo zanimljivi ljudi, njihove sudbine su ponekad fantastične i tragične, a njihovi potomci u drugoj i trećoj generaciji vrlo su zapažene osobe u svojoj sredini.
Интервью с Наталией Воробьевой-Хржич в канун премьеры обновленного спектакля «Растраченные сны».

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

Колонка редактора
Вскоре нас ожидают интересные и весьма неизвестные выборы в парламент и, если вы всерьез собираетесь опираться на предвыборные обещания при принятии решения, думаю, такая информация может пригодиться. А можете просто развлечься.
Литературная гостиная
Laureat Velike knjige Jevgenij Vodolazkin s romanom «Avijatičar» 2016. godine osvojio je drugo mjesto, dok je tri godine ranije nagradu osvojio njegov roman «Lavr» premijerno u hrvatskom prijevodu Naklade Ljevak predstavljen na pulskom 25. Sajmu knjiga u sklopu programa «Slavenski đardin».
Книжная полка
Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.
Анонс событий
Zagrebački velesajam započinje novu poslovnu godinu u veljači sa sajmom Nautike, najposjećenijim i najposlovnijim nautičkim sajmom u Hrvatskoj. Očekuje vas prava marina u srcu Zagreba s uvijek inovativnom izložbenom ponudom.
Организаторы рады приветствовать всех участников прошлых лет, а также новых желающих показать свои способности в декламации русской прозы! Регистрация на конкурс продлится до 15 января 2020 года
Юридическая консультация
Наверняка многих из нас уже интересует вопрос наследства, тем более, что для некоторых в Хорватии это второй или третий брак, в котором есть дети из первых браков или родители.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH