Октябрь 2022


ISSN  1846-8756

Литературная гостиная

«Тебе, Россия, посвящаю...»

12 июня мы празднуем День России. День, который объединяет многонациональные народы нашей страны и напоминает о том, что мы одна большая семья и должны ценить и уважать друг друга, бережно относиться к природе нашей родины, сохранять культурное наследие наших предков.

Группа Культура КСОРС Хорватия пригласила всех желающих принять участие в творческой акции, посвященной Дню России - попробовать себя в роли поэта и сердечно, простым языком, передать всю палитру ощущений, которые посвящены красотам, величию и любви к родной земле, имя которой — Россия.

Принять участие можно было несколькими способами:

1. Дописать знаменитые стихи Фёдора Тютчева, сохраняя его ритм:

Умом Россию не понять
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить.

2. Дописать строчку «Тебе, Россия, посвящаю...»

3. Написать стихи собственного сочинения

Некоторые четверостишия предполагалось объединить в одно целое, а созданное отдельными авторами «общее» стихотворение опубликовать в группе на Фейсбуке.

В результате творческой акции родились такие стихотворения.

Дописать строчку «Тебе, Россия посвящаю...»

Тебе, Россия, посвящаю
Я строки первые свои.
Твоих степей ночные дали,
Твоих морей дневные сны.
Озёр глубоких вдохновенье
И чай у мамочки с вареньем.
Стать городов и деревень,
Где людям неизвестна лень.
Где люди, может быть, суровы,
Но для друзей свернут и горы,
Здесь помогать — это не грех.
На праздниках и песнь, и смех.
О красоте российских женщин
Писал Тургенев и Толстой,
А у мужчин характер добрый,
Хотя порою не простой.
Поэтому тебя, Россия,
Люблю из глубины души!
Живи, любимая отчизна,
Свободою своей дыши!

Оксана Поляк

Дописать знаменитые строки Фёдора Тютчева, сохраняя его ритм:

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить
. (Тютчев Ф. И.)

Любить всем сердцем нужно нам
Леса, моря, крутые горы,
Родных краев красу и стать.
Все русские воспеть просторы
(Светлана Билота)

Мощь гор огромных не отнять,
Степей пространства не обнять,
Морей глубоких синеву
Душой понять и просто верить,
Что будет всё душе угодно,
Когда растянется гармонь
И синеглазые девчонки
Раздуют в сердце песенный огонь.
(Оксана Поляк)

Она скромна, а мощь её сильна.
Любовью матери она безмерна.
И светлый образ навсегда
В сердцах и мыслях безмятежен.
(Елена Габрич)

Стихи собственного сочинения:

Быть может, скажет кто то,
Что лицемерие одно
Любить отчизну за границей,
Ведь за границею легко.
Что, типа, на нагретом месте
Пишу стихи здесь невпопад....
Но вот душа может согреться
Лишь под осенний листопад.
Снега Сибири вспоминая,
Мне греет сердце снегопад,
Берёзок рощи, белых стройных.
И первомайский лишь парад
Разбудит все воспоминанья,
Где шли с флажками мы гурьбой,
Где детство было так наивно
С любимою моей семьёй.
И да, лишь потеряв навеки,
Мы сознаём грехи свои,
Но быстро вырастают дети....
У них мечты уж не твои.

Оксана Поляк

***

Матушка Россия,
Родина моя!
Образ Твой прекрасен,
А душа светла.
Путь земной Твой труден.
Много Ты прошла.
Беды и несчастья
Ты превозмогла.
И печалью, и отрадой,
Родина моя,
Зажигаешь свет в ненастье,
Словно в переходе, где повсюду тьма.
Словно в темноте духовной,
Натыкаясь на углы
И ища свободный выход,
Теплотой Отчизны
Путь показываешь Ты!
Верю я, что свет и радость
Воссияют наконец
Над венцом многострадальной
Родины моей.

Елена Габрич

 

 

07 июля 2021г.

«Лучше зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту». Конфуций, V в. до н.э.
«Прекрасный Цветлин - мой мир и мой дом…»: из гимна Цветлина
Аланка Уртати — писательница из Осетии Татьяна Васильевна Андреева, взявшая фамилию матери-осетинки как литературное имя. «Поедем в Цветлин!» — утопия, выдуманная автором: райское место в Хорватии, куда съезжаются измученные современными реалиями люди, чтобы жить вдали от денег, войн и властей, и как нельзя более актуально сегодня.
"Мы мучимся над мелкими, никому не нужными проблемами, мы тратим наши мысли и чувства впустую, мы от рождения смотрим себе под ноги, только под ноги. Помните, как с детства нас учат: «Смотри себе под ноги… Смотри не упади…» Мы умираем, так ничего и не поняв: кто мы и зачем мы здесь.
Однажды в канун Рождества произошло необыкновенное событие.
Муся влетела в наш дом с громким «Мяу!». Шустрые янтарные глазки быстро пробежали по своим будущим владениям и остановились на кошачьем домике. Пушистый комочек юркнул в круглое отверстие и слился с белой подстилкой.
Записки из жизни клоунов написала Ирина Терентьева, жена одного из лицедеев Май Михалыча, Николая Терентьева.
Города моей любимой Черногории можно описать так же, как и людей. У каждого из них свой характер, свои пристрастия, капризы и предпочтения.
Центральным событием проходившего в Загребе с 5 по 11 сентября «Фестиваля литературы» стала встреча читателей с лауреатом Нобелевской премии Светланой Александровной Алексиевич. Все 5 книг белорусской писательницы и борца за права человека и демократию художественно-документального цикла «Голоса утопии»: «У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва», «Время секонд хэнд» и «Последние свидетели» переведены на хорватский язык.
Звуки голоса Лары все еще бродят над Петербургом и Одессой, ее имя осталось на изданных книгах, улыбка на фотографиях, мысли о ней в кругу близких людей, с кем она себя чувствовала спокойно и хорошо. «Порядочность ценится только порядочными людьми», – любила она повторять!
В нашем журнале есть традиция в номере, который выходит в период празднования Дня Победы давать материалы, которые рассказывают о неконвенциональных темах, связанных с Великой Отечественной Войной. В своей книге «Женщины Великой Отечественной войны» Нина Петрова рассказывает о женщинах, вернувшихся с войны. Эту завесу приоткрыли только в 90-х годах.
С русским миром Мюнхена я по-настоящему столкнулась, прожив здесь уже несколько лет. Вначале круг моих знакомых, не считая родственников, состоял из немецких коллег по работе в кино и однокурсников по мюнхенскому университету. И только по окончании четвертого семестра театроведческого факультета, в гостях у одного французского кинопродюсера я познакомилась с Николаем Воронцовым – сегодняшним распорядителем мюнхенского фонда композитора Александра Глазунова, который и ввел меня в русский мир Мюнхена начала 80-х годов 20-го столетия.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
В связи со сложившейся ситуацией сетевое издание www.ruskaljetopis.hr прекращает свое существование. Самые интересные рубрики и дальше будут пополняться на портале www.sarus.hr. Там же будет размещаться и ПДФ печатного издания журнала «Летопись», которое финансирует Совет по делам национальных меньшинств Республики Хорватии в рамках Конституционного закона о правах национальных меньшинств в РХ. До новых встреч «в эфире»!
Литературная гостиная
«Лучше зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту». Конфуций, V в. до н.э.
Книжная полка
Евгений Водолазкин – прозаик, филолог, специалист по древнерусской литературе, обладатель премий «Большая книга» и «Ясная поляна», финалист «Русского Букера». Будучи знатоком русской истории, Водолазкин в своих книгах стирает временные рамки и находит в прошлом ответы на вопросы, которые мучат нас в настоящем.
Анонс событий
Учащиеся русских школ в Великобритании, а также все русскоязычные дети могут присоединиться к конкурсу «Красивый почерк», организованный русской школой «Знание» и Консорциумом российского образования.
Юридическая консультация
Dana 25. studenoga 2021. održana je 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske. Članovi Savjeta razmotrili su rezultate dopunskih izbora za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave iz reda pripadnika nacionalnih manjina.
 
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH