Август 2022


ISSN  1846-8756

Книжная полка

Русский уголок Городской библиотеки Загреб Две книги Евгения Водолазкина

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог, специалист по древнерусской литературе, обладатель премий «Большая книга» и «Ясная поляна», финалист «Русского Букера». Будучи знатоком русской истории, Водолазкин в своих книгах стирает временные рамки и находит в прошлом ответы на вопросы, которые мучат нас в настоящем.

Сегодня мы расскажем о двух книгах писателя, которые можно найти в фонде Городской библиотеки Загреба, в «Русском уголке».

Главный герой «Брисбена» — популярный гитарист Глеб Яновский. Однажды его правая рука начинает дрожать, со временем тремор лишь ухудшается, и, наконец решившись на визит к врачу, Глеб узнаёт, что у него болезнь Паркинсона, и лучше уже не будет, так что пришло время закрывать лавочку и сворачивать успешную карьеру. События настоящего наводят героя на размышления о прошлом, так что параллельно с одной сюжетной линией возникает другая, детско-юношеская, повествующая о становлении Глеба и как человека, и как музыканта.

Далёким и несбыточным раем на горизонте маячит австралийский город Брисбен – неведомая земля, про которую никто не знает, есть она на самом деле или нет.

В мировой культуре было не так уж много городов-символов, этаких далёких мест, в которых хорошо, пока нас там нет: Рим да Париж — в прошлом, Нью-Йорк — в настоящем. Евгений Водолазкин добавляет еще один — австралийский Брисбен, куда так мечтала отправиться мать главного героя, что даже нашла себе жениха-австралийца. Брисбен — рай, мечта. До последних страниц он кажется чем-то вполне реальным, досягаемым, нужно только купить билет на самолет. Однако в конце романа Водолазкин совершает такой сюжетный твист, что приходится переосмыслять всё ранее прочитанное и мысленно комкать карту мира...

В «Брисбене» есть один большой сюжет и несколько десятков маленьких: тут тебе и советское детство, и папа-украинец, и музыкальная школа с домрой вместо гитары, потому что «ручки маленькие», и задиристый сводный брат, который, с первой страницы ясно, хорошо не кончит, и питерское общежитие, каморка которого заставлена Лениными всех размеров, и любовь с немкой, которую пропесочат на партсобрании, и лихие девяностые, у одних все возможности отнявшие, а другим — давшие, и даже немного Майдана и движение «Femen».

Совсем другое время

Сборник «Совсем другое время» включает в себя псевдоисторический роман «Соловьев и Ларионов», повесть «Близкие друзья» и короткие рассказы.

Главные герои романа — молодой историк-аспирант Соловьев, собирающий диссертационный материал о белогвардейском генерале Ларионове, и сам генерал Ларионов, стяжавший славу в годы Гражданской войны, бесславно закончил свои дни в Ялте, куда и направляется в командировку историк Соловьев. Здесь он знакомится с людьми, знавшими генерала лично, узнает о том, что у генерала был дневник, часть которого ранее не была опубликована и ... начинает настоящее историческое расследование. Постепенно выясняется, что история жизни Соловьева довольно абсурдно переплелась с историей Ларионова.

Параллельно автор повествует о жизни самого генерала Ларионова, до того тесно вплетая исторические факты и вымысел, что невольно начинаешь верить в реальность существования и генерала, и других героев романа.

Повествование динамичное, события закручены в голливудском стиле. Присутствует даже любовная линия с довольно неожиданной развязкой.

Отдельно стоит упомянуть юмор, порой доходящий до откровенного сарказма, с которым Водолазкин описывает академическое сообщество, его устои и привычки и высосанные из пальца исследования, над которыми годами корпят аспиранты и кандидаты наук.

По признанию самого автора, у генерала Ларионова есть несколько исторических прототипов: Суворов, белый генерал Слащев и даже семейный прототип — Михаил Прокофьевич Адамишин. Тем не менее, не стоит принимать роман как документалистику, это все-таки художественный вымысел.

В сборник включена грустная повесть «Близкие друзья» о настоящей дружбе и верной любви немцев из фашистской Германии. Дружбе, пронесенной через года, что заставляет нас даже посмотреть под совершенно другим углом на этих людей, один из которых вместе с женой на пенсии прилетает в Россию, чтобы повторно пройти путь «до Сталинграда».

В сборник также включены четыре рассказа: «Кунсткамера в лицах», «Дом и остров», «Служба попутчика» и рассказ «Совсем другое время», который и дал название книге.

01 марта 2022г.

Как известно, в Городской библиотеке Загреба уже несколько лет работает «Русский уголок», гда размещены книги русских авторов на русском языке. В этом году, в рубрике «Книжная полка» мы представим книги, которые действительно заслуживают того, чтобы их прочитали. Роман Валентина Саввича Пикуля «Слово и дело» состоит из двух томов: «Царица престрашного зраку» и «Мои любезные конфиденты» — и описывает сложное время правления Анны Иоанновны
По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.
U Slovenskom domu Zagreb održano je predstavljanje knjige Moja ruska priča, autorice Nine Mikšić.
С первых страниц книги «2020» Наталия Воробьёва демонстрирует, как тонко она умеет сочетать личные переживания с мировыми драмами и катаклизмами. Для неё нет статистики, каждая драма в мире для неё близкая, затрагивающая, драма её горячего и трепетного сердца. В книге много жизни, жизни настоящей, невыдуманной. Со страниц «2020» на нас смотрят прекрасные глаза героев Натальи Воробьёвой. Это люди, что встречались на её пути, люди, с которыми её связывала тесная дружба.
Natalija Vorobjova, glumica čiji filmovi imaju antologijsku vrijednost, pjesnikinja i spisateljica, dobitnica najviših priznanja, uvrštena u ruske i hrvatske antologije. Urednik Luko Paljetak i Naklada Bošković donose najnoviju, treću zbirku priča jednostavnog naslova "2020"., nastalu u turbulentnoj prošloj godini.
Knjiga Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat autora Filipa Škiljana, predstavljena je u Češkom narodnom domu u Zagrebu u organizaciji Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.
Materijali izložbe „Ruski emigranti u kontekstu razvoja hrvatske znanosti i kulture” koju je udruga Vernisaž predstavila 2017 godine., uz veliko zalaganje članova udruge i stručnih suradnika postali su temelj knjige "Tragovima ruske emigracije po gradovima i mjestima Hrvatske”, koju je udruga izdala 2020.g.
Русско-хорватский и хорватско-русский словарь содержит около 13 000 русских слов в русско-хорватском разделе и около 11 000 слов в хорватско-русском. Предлагаемый лексический фонд полностью удовлетворяет потребности пользователей, которые хотят быстро и без особых усилий найти языковой эквивалент для общения.
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
11 марта в 17:00 в Российском визовом центре (ул.Хебрангова, д.10) состоится презентация новой книги Ольги Обуховой «Хорватия: исторический путеводитель», и лекция главного редактора издательства «Вече», заслуженного работника культуры РФ, поэта Сергея Дмитриева.
Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.
U okviru manifestacije „Međunarodni mostovi književnosti i umjetnosti“ u knjižnici Bogdan Ogrizović 25. rujna predstavljena je knjiga Kruh naš nasušni - panorama suvremenog slavenskog pjesništva u izdanju Slavenske akademije umjetnosti i književnosti sa sjedištem u Bugarskoj. Akademija već 13 godina okuplja književnike i promiče, kulturu svih slavenskih zemalja na međunarodnom festivalu poezije „Slavenski zagrljaj“, a knjiga je jedna u nizu edicije.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
В связи со сложившейся ситуацией сетевое издание www.ruskaljetopis.hr прекращает свое существование. Самые интересные рубрики и дальше будут пополняться на портале www.sarus.hr. Там же будет размещаться и ПДФ печатного издания журнала «Летопись», которое финансирует Совет по делам национальных меньшинств Республики Хорватии в рамках Конституционного закона о правах национальных меньшинств в РХ. До новых встреч «в эфире»!
Литературная гостиная
«Лучше зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту». Конфуций, V в. до н.э.
Книжная полка
Евгений Водолазкин – прозаик, филолог, специалист по древнерусской литературе, обладатель премий «Большая книга» и «Ясная поляна», финалист «Русского Букера». Будучи знатоком русской истории, Водолазкин в своих книгах стирает временные рамки и находит в прошлом ответы на вопросы, которые мучат нас в настоящем.
Анонс событий
Учащиеся русских школ в Великобритании, а также все русскоязычные дети могут присоединиться к конкурсу «Красивый почерк», организованный русской школой «Знание» и Консорциумом российского образования.
Юридическая консультация
Dana 25. studenoga 2021. održana je 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske. Članovi Savjeta razmotrili su rezultate dopunskih izbora za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave iz reda pripadnika nacionalnih manjina.
 
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH